Посмертные вещания преподобного Нила Мироточивого Афонского.
— М.: Сретенский ставропигиальный мужской монастырь, 2007. — 656 с.
— ISBN 5-7533-0057-X.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Поскольку некоторые высказывали сомнения по поводу признания этой книги
у греков и в частности на Афоне привожу цитату из книги святого нашего времени
из числа греков, что подвизались на Афоне
"...Итак, дочь моя, мир для тебя уже умер, и ты для мира.
Не стремись стать соляным столпом, как жена Лота, обернувшаяся назад.
Не непщуй вины о гресех.
Иначе с тобой случится то, что случилось с монахами в монастыре святого Сервия,
о котором пишет святой Нил. Не знаю, читали ли вы это.
Хватит, сейчас не время об этом писать..."
(Старец Иосиф - Выражение монашеского опыта, стр. 148)
Если уж такой почитаемый старец, как Иосиф Исихаст, не подвергает сомнению ее истинность и богоугодность
этой книги и ссылается на неё, то и у меня нет оснований ему не доверять. Отрывок приведен из его письма
к духовному чаду, и если бы у него были какие-то сомнения, то он не писал бы об этом.
Достаточно прочесть книгу, чтобы понять то, что выдумать это было бы невозможно.
По поводу научных исследований. Письмоводитель прп. Амвросия Оптинского иеромон. Климент (Зедергольм)
писал по поводу мнения западных о якобы католическом происхождении книги "Невидимая брань":
"Весьма желательно бы было, чтобы наши духовные лица, проживающие на Востоке, занялись исследованием этого вопроса.
Не может быть, чтобы ученые греки, и в особенности святогорские иноки,
не имели каких-либо сведений об этой замечательной книге, сверх сообщенных нами."
Пока с 1866 года никто из них (ученых греков) не отозвался. Из этого не следует, что латинствующие правы.
У Вас сущестует полная ясность в происхождении Библии, кроме веры в ее истинность, которая подтверждена Церковью?
Думаю, что здесь аналогично. Если за 102 года не появилось фактически подтвержденных опровержений
истинности этой книги, думаю они уже не появятся.
Еще одно соображение. В 1912 году думаю, издать книгу без цензуры было сложнее чем сейчас, тем более,
что это афонское издание (оригинал). Ведь тогда преемственность духовничества сохранялась и было много
опытных духовников (Старцев) на Афоне, с которыми можно было посоветоваться и не думаю, что печатание
этой книги обошлось без этого. Без благословения старца Парфения точно не обошлось.
И вот ещё одно свидетельство из современной Греции:
и попутно вопрос к Виктории ( vik.mi.67 ) --- что греки опытные в духовной жизни говорят об этой книге? как к ней относятся?
Положительно относятся. Цитируют много. А у нас в рускоязычном инете, просто аномалия какая то - только отрывки.
Такая же история с житием Андрея юродивого Христа ради.
Сомневающиеся могут поискать по словам:
Βίος τοῦ ὁσίου Νείλου τοῦ μυροβλύτου
( Житие преподобного Нила Мироточивого )
Προφητεία του Οσίου Νείλου του Μυροβλήτου για τα έσχατα χρόνια
и т.п.
и посмотреть сами как греки относятся к преподобному и его писаниям.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
вот тут на этой страничке собрано несколько электронных вариантов этой книги:
http://pravoslavie.maxim.zp.ua/biblioteka/posmertnye-veshchaniya-prepodobnogo-nila-mirotochivogo-afonskogo.html
там есть как на современном русском языке, так и репринтные издания на дореформенном русском
у некоторых вариантов добавлен текстовый слой и есть возможность поиска по тексту и копирования